Transcription is the process of transforming the spoken word into a written text.

It may be the minutes of a meeting, the recording of an interview, a speech, etc. This is a task that requires a great mastery of both forms of language and is a stage that often precedes translation.

  • English>Italian
  • French>Italian
  • Spanish>Italian

Don’t see what you are looking for? I’m also part of a network of colleagues who can help you with other languages. Shoot me an e-mail!

  • Marketing, Corporate Communication, Advertising, Creative texts
  • Cosmetics, Beauty, Wellness
  • Tourism, Hospitality, Travel

Every project is unique and the quote depends on its specific characteristics (technicity, deadline etc.).

Transcription is usually calculated on a per minute basis and the quote depends on the quality of the audio material, the number of speakers etc.

Hence, the following pricing details are indicative.

NB: 10 minutes of an audio file correspond to 1 hour transcription only.  Do not hesitate to send me an extract so that I can assess its characteristics.

10 minutes transcription (no time coding) + proofreading (removal of hesitations, repetitions, etc.) on an audible and basic audio file starts from €100.

If the transcription also involves translation/transcreation, please ask for a specific quote and provide me with a short brief including information about the final product you need, the material where the text will be shown on, etc.

French translation: Valérie Lapotre Translation Photography by: Aurore Degaigne Photographe Copyright 2017 Martine Moretti traductions. All Rights Reserved. | Privacy Policy | Website developed by Websites for Translators. | English texts: Website for Translators | English editing: Gregory Lewis