Vous avez fait traduire votre nouvelle fiche produit en interne ou vous avez déjà investi dans une traduction et vous souhaitez être sûr(e) qu’il n'y a pas la moindre erreur ?

Parce que 4 yeux valent mieux que 2, je vous propose un service de relecture de vos textes déjà traduits.
N’entachez pas votre réputation à cause d’une petite faute de frappe.
Une relecture coûte (relativement) peu, une réputation coûte cher.

  • anglais<>italien
  • français<>italien
  • espagnol<>italien

Vous ne trouvez pas ce qu’il vous faut? Je fais partie d’un réseau de collègues professionnels dans d’autres combinaisons de langues. N’hésitez pas à me contacter !

    • Marketing, communication d’entreprise, transcréation et publicité
    • Cosmétique, beauté, luxe
    • Tourisme, voyages, hôtellerie

Votre projet ne rentre pas dans les secteurs de la liste ci-dessus ? Contactez-moi : je serai heureuse de l’analyser plus en détail.

Chaque projet est unique et le devis tient compte de ses caractéristiques spécifiques (urgence, etc.).

Les tarifs suivant peuvent donc subir des modifications.

1h de relecture = 50 €